- - PR -
メタファってヒューマンスキル?
1|2|3
次のページへ»
投票結果総投票数:16 | |||
---|---|---|---|
技術スキル | 2票 | 12.50% | |
ヒューマンスキル | 2票 | 12.50% | |
その他 | 12票 | 75.00% | |
|
投稿者 | 投稿内容 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
投稿日時: 2007-04-05 14:57
参照元記事を読んでて疑問に思いました。
疑問点は二点。 経営層に理解できる言葉ってメタファって事ですか? メタファはヒューマンスキルですか? 選択肢について 技術スキル:引用部分の話はメタファ、メタファは技術スキル ヒューマンスキル:引用部分の話はメタファ、メタファはヒューマンスキル その他:引用部分はメタファと関係ない でお願いします。 Q,メタファとは? A,比喩 まあ、言葉遊びなんですけどねぇ〜w | ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 15:14
何のための投票なのか、全く理解できません…。
| ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 15:20
皆さんはどう思ってるのか知りたかったので。 まあ、ただの言葉遊びですよ。 乗る、乗らないは自由ですので。 | ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 15:38
一例として 「メタファ」 があるということになると思います。 その他の例は... ないかもしれませんね。
卑怯な回答ですが、「今の選択肢では投票できない」 に投票します。 メタファを説明する時の多くは 「テクニカル スキル」 も 「ヒューマン スキル」 も両方必要になります。 テクニカルなネタを '喩える' のですから、両方必要なのではないかと思うわけです。 技術者への説明にメタファを用いる場合は、矛盾点がないように努めなくてはいけませんが、 経営層への説明は、それよりか 「わかりやすい説明」 になるように努めるべきだと思います。 ということで、案外難しい問題ですね。(説明の仕方に依存するのでしょうけど) こんな回答では論外でしょうか? > さるさん # "ヒューマン スキル" に合わせて、"技術スキル" を "テクニカル スキル" と称させて頂きました。 _________________ C# と VB.NET の入門サイト じゃんぬねっと日誌 | ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 16:00
他の例があれば疑問にも思わなかったんでしょうけどね。 私にはすぐには思い浮かばなかったので。
回答出来ない事は回答出来ないで良いんじゃないでしょうか。 特に問題があるとは思えません。 「テクニカル スキル」 も 「ヒューマン スキル」両方必要という回答でも良いでしょう。 こちらの設定した選択肢が悪いだけなので。 実際の所両方かもなぁ〜と思いますし。 | ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 16:11
こんにちは。
こういうページの情報などをもとにして言葉を選ぶことは 一例として含まれないでしょうか? 国立国語研究所の「外来語」言い換え提案 http://www.kokken.go.jp/public/gairaigo/ | ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 16:25
例えではなくて、外来語を日本語で言い換えるという事ですね? なかなか面白そうですね。 http://www.kokken.go.jp/public/gairaigo/Teian1_4/iikaego.html 紹介して頂いたページの中の上記URLの一覧とかは知ってると便利かも。 外来語って覚えるのは大変ですから。 | ||||||||
|
投稿日時: 2007-04-05 16:40
引用文の趣旨としては手段どうのこうのは言ってないので、
メタファは直接は関係ないと思います。というわけで、その他に投票しました。
その一例ではあると思います。 他に挙げるとしたら「理解できる」を「頭/心で理解できる」と解釈し、 技術者に多い保守的でマイナスな言い方をしない、ということも挙げられると思います。 同じ内容を伝えるのでも、プラスな言い方もできることが多いですし。 |
1|2|3
次のページへ»